question

Bielorrusso tao semelhante ao russo?

Então, recentemente, eu decidi aprender outro idioma eslavo, desde então, eu sou fluente em Russo. Eu estava stcuk sobre se eu deveria aprender bielorrusso, ucraniano ou búlgaro. Assim, no começo que eu estava apenas curioso para ver o que estava mais próximo para o russo, que seria mais fácil de aprender, e que soava mais legal. Então, eu olhei para a saudação diferente em todas as três línguas. Eu também fui ao YouTube ouvir algumas conversas em todas as três línguas. Aleatoriamente, deparei-me com esta entrevista com o vencedor de bielorrusso Junior Eurovision 2010 que foi algum bielorrusso talk show. só assim foi surpreendido em primeiro lugar porque, eu sabia que o russo era a língua segundo oficial da Bielorrússia mas, foi ainda estranho descobrir que eles estavam falando russo. Só depois que fizeram algumas frases eu percebo eles falavam bielorrusso por causa de uma ou duas palavras que foram ligeiramente diferentes do russo. Eu não podia acreditar que eu entendi 95% da conversa, ainda, as palavras que não eram os mesmos em Russo eu entendi porque eles soavam iguais e só tinham algumas consoantes ou vogais mudaram. Então, eu li em algum lugar que 90% do vocabulário bielorrusso é do russo. Então, aqui vai minha pergunta e sem ofensa para quem é da Bielorrússia. Por que o bielorrusso é uma língua? Ele quase não tem qualquer diferença do russo e mesmo que ti não entendo ainda que o dizer lá. Para mim a gramática e tudo é idêntico à exceção de algumas palavras do vocabulário. Alguém tem alguma idéia porque, eu só não entendi?
resposta Resposta
Isso é um mistério sobre nossas línguas - eles são tão iguais e tão diferentes ao mesmo tempo. Russo, o bielorrusso e o ucraniano evoluíram de um idioma - l. antigo Rus após o colapso da Kievan Rus'. Bielorrusso foi influenciado pelo polonês e Lituano, ucraniano - pelo polonês. Muitas palavras mudaram (ou foram adicionadas como sinônimos): Inglês: mas russo:???,?? Bielo-russo:??? Ucraniano:??? Polonês: ale Inglês: azul russo:??? Bielo-russo:??? Ucraniano:??? Polonês: blekitny Inglês: exige russo:??? Bielo-russo:??? Ucraniano:??? Polonês: wymagac Inglês: Russo em vão:??? Bielo-russo:??? Ucraniano:??? Polonês: darmo etc e existem milhares de tais palavras em bielorrussos e ucranianos. Também, a entonação que é inerente em polonês influenciou-se também de alguma forma sobre eles. Para entender mais profundo um também precisa entender que antes do cristianismo, houve língua antiga Rus', mas depois da cristianização, havia também o chamados eslavo eclesiástico l.. Havia ortografia ligeiramente diferentes e entre eles, as regras de pronúncia. Todas as três línguas têm canta e "vestígios" de ambos, mas russo ainda tem mais da antiga Rus'. Por exemplo: adjetivos com "-?-???" (Antigo Rus') só existe em Russo e adjetivos com "-?-?-?" em todos os 3 l-s ("-?" - em bielorrusso). Existem muitas dessas diferenças "pouco", que naturalmente não nos incomodam para entender uns aos outros, mas seu número é tão grande, que eu pessoalmente não iria classificar bielorrussos e ucranianos como dialetos. Alfabetos, também têm que essas "pequenas" diferenças. http://www.ruslanguages.com/Russian_Ukrainian_Belarusian_alphabets.html @Slava T, :)???????????????????????????????: ??? Marinha,??? exército. ?????, ??-?????????????????????????????????????...


ComentáriosComentários
Acho que a resposta não está correta ou que você gostaria de acrescentar mais
alguma informação? Envie o seu comentário abaixo..

Guest


HTML não é permitido!

Image Code

Digite os caracteres que aparecem na imagem por isso sabemos que você é humano!

Receber um email quando alguém acrescenta outro comentário a esta pergunta



Topo da página


Home  Terms
Copyright © Accelerated Ideas 2005-2024
All rights reserved