Meu namorado é de Istambul e tem muitas amigas mulheres, que o chamam de "bebeim" e "canim", que, a meu ver, significa "bebê" e "minha querida". Ele também as chama assim. Como uma garota americana, é errado sentir que essas palavras não podem ser especiais para mim se ele as usa com outras garotas? Ele diz que é comum falar assim com amigos em Istambul. Me preocupa menos "canim" do que "bebê". Alguém de Istambul poderia me dar alívio com essa diferença cultural? Obrigada.